Streifeneder Unternehmensgruppe

Condiciones generales de contratación

I. Ámbito de aplicación

1. Las siguientes condiciones generales de contratación aplican a todas las ofertas y a todos los contratos sobre
suministros y/o servicios nuestros tanto referente a relaciones comerciales ya existentes o futuras. Condiciones
divergentes del comprador, que no han sido reconocido expresamente por nuestro parte, serán sin compromiso para
nosotros, aún sin objeción expresa. Las siguientes condiciones de venta tendrán validez incluso cuando
cumplimos un encargo des comprador sin reserva, teniendo conocimiento de condiciones contradictorias o
divergentes del comprador.
2. Los contratos contienen por escrito todos los acuerdos estipulados entre nosotros y el comprador para la
ejecución de los contratos de compraventa. Suplementos o modificaciones deben ser confirmados por nosotros
también por escrito.

II. Oferta y Contratación

1. Un pedido del comprador, que será calificada como una oferta para la celebración de un contrato de
compraventa, puede ser aceptada por nosotros dentro de dos semanas o por envío de una confirmación del pedido
o por envío de los productos pedidos dentro del mismo plazo.
2. Nuestras ofertas serán libre de compromiso , salvo en el caso de que nosotros les hayamos caracterizado
expresamente obbligatorias.
3. Nos reservamos el derecho de modificaciones en construcción o forma, divergencias en matiz de color así como
alteraciones del alcance del suministro durante el plazo de entrega, en tanto que no haya modificaciones
sustanciales del producto comprado y mientras que los cambios sean razonables para el comprador.

III. Condiciones de pago

1. Siempre serán determinantes nuestras condiciones y listas de precios válidas en el momento del pedido sin
perjuicio de un aumento de los precios en el momento de envío debido a una subida de los precios de productos
previos.
2. Nuestros precios serán ex fábrica y sin embalaje, a no ser que esté determinado de otra manera en la
confirmación del pedido. Los precios no incluyen IVA. En la factura se incluirá por separado el tipo legal del IVA
válido en la fecha de la facturación.
3. Los pagos se deben efectuar en neto dentro de 30 días a partir de la fecha de la factura. En el caso del pago
dentro de 8 días a partir de la fecha de la factura concedemos un descuento de 3% y si el pago se efectua dentro
de 14 días a partir de la fecha de la factura el descuento total concedido será de 2%. En el caso de un cliente nuevo
o de un cliente con clasificación de riesgo (pago retrasado de otro pedido, o informe de solvencia negativo),
facilitaremos el pedido exclusivamente por pago adelantado o por envío contra reembolso, descontando por
supuesto el descuento de 3%.
4. El pago pasa por efectuado cuando esté a nuestra disposición el importe correspoondiente. En el caso de pagos
con cheque el pago será efectuado en el momento de cobramiento del cheque.
5. El comprador – aún en el caso de hacer valer reclamaciones por defectos o vicios o contrapretensiones sólo
tendrá derecho a compensación, si la contrapretensión ha sido declarado por un tribunal, confirmado por nosotros
o si se trata de pretensiones no litigiosas. El cliente tendrá un derecho de retención sólo cuando su contraprestación
se basa en la misma relación contractual.

IV. Plazo de envío o de prestación de servicios

1. Fechas de entrega o plazos comunicados no serán más que informaciones sin compromiso, salvo si hayan sido
acordados expresamente como obligatorios. El plazo de entrega comunicado por nosotros no comienza hasta que
no hayan sido resuelto todas las cuestiones técnicas. El cliente está obligado también de cumplir con sus deberes en
debida forma y a tiempo.
2. En el caso de averías en nuestra empresa o de nuestros proveedores, falta de personal, huelga, cierre o fuerza
mayor tendremos el derecho de prolongar los plazos de entrega y nos absolverán de todo compromiso de
suministro por el tiempo del obstáculo.
3. El incumplimiento de plazos de entrega sólo da derecho a reclamaciones de derechos después de conceder un
plazo de grácia razonable de por lo menos 14 días habiles.
4. Nuestra responsabilidad se rige por la normativa vigente y está limitada a los daños y perjuicios típicos y
previsibles. Una responsabilidad más amplia por demora en la entrega está excluido. No se afectarán los demás
pretensiones y derechos del comprador que le corresponden a parte de los daños y perjuicios por una demora de
entrega que ha sido causada culpablemente por nosotros.
5. Tendremos el derecho a suministros o servicios parciales en todo momento, hasta donde esté razonable para el
cliente. Los derechos de saneamiento por vicios o por demora de entrega se limitarán al suministro parcial
correspondiente.
6. En el caso de atraso de recepción del comprador estaremos autorizados a reclamar indemnización por daños y
perjuicios y por posibles excesos de gastos. Lo mismo valdrá en el caso de prevaricaciones culpables del cliente. A
partir del comienzo del atraso de recepción el riesgo de empeoramiento accidental y de la perdición aleatoria recae
sobre el comprador.

V. Cesión del riesgo – Envío/ Embalaje

1. Embarque y envío correrán al riesgo del comprador. Intentaremos seguir los intereses y deseos del cliente en

cuanto al modo y la ruta del envío; si en consecuencia de ello resulten gastos más altos o adicionales – aún en el
caso de un acuerdo de envío franco de porte – estos gastos correrán a cruenta del comprador. Si el comprador así lo
desea contrataremos un seguro de transporte para el suministro.
2. El porte, la carga y el embalaje se facturarán al precio de coste. Para entregas dentro de Alemania con un importe
total neto de más que 400,00 EUR suministramos franco de porte y sin facturar el embalaje. Pedidos con
destinación fuera de Alemania siempre serán a portes debidos. A los pedidos que no lleguen a un importe neto de
50,00 Euros nos reservamos el derecho de aplicar un cargo por gastos de manipulación de 7,00 Euros.
3. De acuerdo con la normativa del reglamento de materiales de embalaje no recogemos embalajes de transporte
y demás envases con la sola excepción de paletas. Será responsabilidad del comprador de procurar la eliminación
controlada a propias expensas.
4. En el caso de que el envío se retrase por deseo o por culpa del comprador, almacenamos los productos a cuenta
y por riesgo del comprador. En estos casos, el anuncio que los productos están listos para su envío valdrá lo mismo
como el propio envío.

VI. Garantías legales/ Responsabilidad

1. Sólo existirán pretensiones del comprador por defectos o vicios de los productos, si el comprador ha cumplido
con su obligación de acuerdo con lo regulado en § 377 HGB (Código de comercio alemán) de examinar la
mercancía y de reclamar posibles defectos dentro de 8 días a partir de la entrega. Deben ser por escreto las
reclamaciones de defectos o vicios, eventualmente existe la obligación de ceder el produco defectuoso. Defectos de
la reclamación misma serán por cuenta del comprador.
2. Hasta donde existe un defecto del producto a responder por nosotros, en primer lugar estemos obligados al
cumplimiento suplementario, a menos que por la normativa vigente estemos autorizados a denegar el cumplimiento
suplementario. El comprador debe concedernos un plazo adecuado para el cumplimiento suplementario. Tendremos
el derecho de elegir si efectuamos el cumplimiento suplementario o por saneamiento del defecto o del vicio
(retoque) o por envío de un producto nuevo. En el caso de saneamiento del defecto pagaremos los gastos
necesarios, hasta donde aquellos se aumenten por haber traslado el producto contractual a otro sitio que el lugar de
cumplimiento. En el caso de fracaso del cumplimiento suplementario el comprador puede elegir entre la reducción
del precio (rebaja) o declarar la dimisión del contrato. El cumplimiento suplementario será considerado fracasado
con el segundo intento fallado, a no ser que sean apropiados más intentos por la naturaleza del produco
contractual y que estp también sea razonable para el comprador.
3. Las pretensiones resultantes de la garantía legal del comprador prescriben a un año despues de la entrega de los
productos al comprador.
4. Está excluida la reivindicación, hasta donde se trata de un defecto por declaraciones de propaganda comercial
o demás acuerdos contractuales, que no provienen de nosotros. Asimismo están excluidas pretensiones cuando el
comprador haya concedido una garantía especial al consumidor final. Ulteriormente se excluye la reclamación
cuando el comprador mismo por la normativa vigente no estaba obligado al ejercicio de derechos de saneamiento
frente al consumidor final o cuando el cliente no haya practicado dicha amonestación frente a una pretensión. Eso
vale también si el comprador frente al consumidor final haya adoptado garantías que sobrepasan la medida legal.
5. No estamos responsable para la provisión competente del paciente. Es obligación del cliente de adaptar el
recurso a las exigencias especiales del paciente. Siempre debe darle al paciente acceso a nuestros manuales de uso.
El cliente nos libera de cualquier requerimiento de terceros por el incumplimiento de estas obligaciónes.
6. El cliente no puede reclamar pretensiones de indemnización por un posible defecto o vicio según las condiciones
siguientes hasta que no haya fallado el cumplimiento suplementario. No sea afectado el derecho del comprador de
reclamar indemnizaciones ulteriores de acuerdo con las condiciones siguientes.
7. Las pretensiones de indemnización del cliente por un posible defecto o vicio prescriben a un año a partir de la
entrega del producto.
8. Pretensiones a indemnización contra nosotros están excluidas en el caso de imprudencia leve, a no ser que se
haya faltado una obligación contractual esencial. Una responsabilidad ulterior se excluye independiente de la
naturaleza legal de la pretensión alegada. Eso vale en particular para pretensiones delictuales o pretensiones de
compensación por impensas inutiles en lugar de la prestación. Hasta donde está excluida o limitada nuestra
responsabilidad, eso valdrá tambien para la responsabilidad personal de nuestros empleados, trabajadores,
compañeros, representantes y auxiliares. No estamos responsables para las acciones dolosas de nuestros auxiliares.

VII. Política de demás devoluciones

1. Devoluciones de productos fuera de devoluciones por defectos sólo se aceptarán depués del anuncio correspondiente
y tras haber coordinado la devolución con nosotros. Se debe incluir en la devolución el albarán de entrega.
Los productos devueltos deben ser en condición impecable.
Si haya transcurrido más de un mes desde el momento de facturación, nos reservamos el derecho de facturar un
cargo de manipulación de un 10% del valor de los productos devueltos. El cargo de manipulación mínimo es de
15 Euros. Si desean devolver productos más de tres meses después de la fecha de facturación, el cargo de manipulación
depende de la condición de los productos y se cobrará un mínimo de 20% del valor de la mercancía. Por
principio, no se aceptarán devoluciones de fabricaciones especiales y confecciones medidas.

VIII. Reserva de la propiedad

1. Hasta la satisfacción de todas nuestras pretensiones presentes o futuras contra el comprador, incluyendo créditos
de saldo de cuentas corrientes, nos reservamos la propiedad de la mercancía suministrada (bienes reservados). En el
caso de comportamiento del comprador contrario al contrato, por ejemplo retraso de pago, tenemos el derecho de
recoger los bienes reservados después de ponerle un plazo adecuado previo al comprador. Si recogemos los bienes
reservados, eso constituirá una rescisión del contrato. Si embargamos los bienes reservados, eso también será una
rescisión del contrato por nuestra parte. Estamos autorizados de explotar los bienes resvados después de la
recogida. Después de deducir un importe adecuado para los costes de la explotación, vamos a saldar el beneficio de
la explotación con los importes debidos por el comprador.
2. El comprador puede vender y/ o utilizar los bienes reservados conforme a la regal en el tráfico mercantil, en
tanto que no haya retraso de pago. Serán inadmisible embargos o transmisiones en garantía. El comprador cede a
nosotros en concepto de garantía de aquí en adelante la totalidad de pretensiones emergentes (incluyendo todos
los créditos de saldo de cuentas corrientes) relativo a los bienes reservados resultantes de reventas o demás razones
legales (seguro, actos ilícitos); y diciendo eso aceptamos la cesión. Autorizamos al comprador de forma revocable de
cobrar las pretensiones cedidas a nosotros en su propio nombre y a su cuenta. La autorización para el cobro puede
ser revocada en cualquier momento si el comprador no cumple sus obligaciones de pago frente a nosotros de
debida forma. El comprador tampoco tendrá derecho a ceder esta pretensión con el objeto del cobro de
pretensiones por vía de Factoring, salvo que al mismo tiempo se establezca la obligación del Factor de producir la
contraprestación por el valor de nuestras pretensiones directamente a nosotros hasta que no existen más
pretensiones nuestras contra el comprador.
3. Transformaciones o reformaciones de los bienes reservados por el comprador serán en todo caso a nuestro favor.
Si es que los bienes reservados estén procesados con otros bienes que no pertenecen a nosotros, adquirimos la
copropiedad de la cosa nueva resultante en la misma relación que el valor de los bienes reservados (importe
facturado incluyendo IVA) con los otros bienes procesados en el momento de la transformación. Vale lo mismo para
el nuevo producto resultante de la transformación que para los bienes reservados. En el caso de una transfomación
inseparable de los bienes reservados con otros bienes que no pertenecen a nosotros adquirimos la copropiedad de la
cosa nueva resultante en la misma relación que el valor de los bienes reservados (importe facturado incluyendo IVA)
con los otros productos entremezclados en el momento de la conmistión. Si la conmistión resulta en el producto del
comprador siendo considerado producto principal, estamos de acuerdo con el comprador que éste nos transmite
la copropiedad a prorrata en el producto principal y diciendo eso aceptamos la transmisión. El comprador guardará
nuestra propiedad o copropiedad así resultante para nosotros.
4. En el caso de intervenciones por terceros relativo a los bienes reservados, especialmente en el caso de embargos,
el comprador está obligado de avisarle al tercero de nuestra propiedad y de notificarnos de forma inmediata, a fin
de que podamos hacer prevalecer nuestros derechos de propiedad. En cuanto el tercero no esté capaz de
restituirnos los gastos judiciales y extrajudiciales resultantes en este contexto, responderá el comprador.
5. Estamos obligados de liberar las seguridades a las que tenemos derecho en la medida que su valor realizable
sobrepasa las deudas afianzadas por más que el 10 por ciento de foirma demostrable. En este caso tendremos el
derecho de elegir las seguridades a liberar.

VIIII. Lugar de cumplimiento, jurisdicción competente y derecho aplicable

1. El lugar de cumplimiento y el foro competente será el domicilio de nuestra empresa para todos los suministros,
servicios y pagos (incluyendo acciones cambiarias y demandas en asuntos de letras de cambio) así como todos los
disputos que puedan surgir entre nosotros y el comprador de y en relación con los contratos celebrados entre las
partes. Sin embargo, nos reservamos el derecho de demandar al comprador también en el lugar de su domicilio
privado o social.
2. Las relaciones entre las partes se sometirán exclusivamente a la legislación alemana vigente. Se excluye
expresamente la aplicación de la normativa de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa
Internacional da Mercaderías así como la aplicación de la Ley sobre la Celebración de Contratos de Compraventa
Internacionales sobre Bienes Muebles.

X. Resolución alternativa de litigios según art. 14 de la directiva sobre resolución alternativa de litigios para los consumidores y art. 36 del reglamento sobre resolución de litigios en línea en materia de consumo

Streifeneder no participa en procedimientos de resolución de litigios para consumidores según la directiva sobre resolución alternativa de litigios para los consumidores.

XI. Cláusula salvadora

1. Si alguna de las cláusulas de las presentes Condiciones Generales fuera nula o declarada nula, dicha nulidad no
afectará la validez y vigencia del resto de las cláusulas.
2. En vez de la cláusula nula o para completar una cláusula con lagunas valdrá una disposición adecuada, que las
partes hubieran acordada si hubiesen considerado el punto correspondiente en el momento de la celebración del
contrato.